這次要翻譯的是Voltaire的Oh Lord.
You better look down and shake your head
"你最好低頭看看然後搖搖頭"
Look down and shake your head
"低頭看看然後搖搖頭"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
Jump down and wake the dead
"跳下來起死回生吧"
Jump down and wake them
"跳下來起死回生它們吧"
Oh Lord! Oh Lord!
"喔 主啊! 喔 主啊!"
(2x)
Oh Lord! Can it be true?
"喔 主啊! 這可能是真的嗎?"
These things they say about you
"那些訴說著你的事物"
Oh what am I to do?
"喔我該怎麼做?"
Oh Lord
"喔 主啊"
When I look out of my window
"當我往窗外一看"
Everything I see
"我看見的一切"
Is hate and murder, stabbin',
"盡是恨意,謀殺。刀刺"
Stealin', rape and larceny
"偷竊,侵犯和闖入"
Well I heard that you can stop it Lord
"主 當我知道了你明可以停止一切"
But you just let it be
"但是你卻放任不管"
It make you look down and shake your head
"這讓你低著看搖著頭"
They act like rabid monkeys
"他們像是瘋猴一般"
Chained up in a zoo
"被鍊在動物園中"
And the Bible says that each of us
"而聖經說他們每個人"
Is modeled after you
"都是造著你的模子印出來的"
Well hell, that should offend you Lord
"喔該死,那已冒犯到你了 主"
If it does, here's what you do
"如果真的是的話,接下來這是你該做的"
You ought to look down and shake your head
"你應該低頭看看然後搖搖頭"
Look down and shake your head
"低頭看看然後搖搖頭"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"Jump down and wake the dead
"跳下來起死回生吧"
Jump down and wake them
"跳下來起死回生它們吧"
Oh Lord! Oh Lord!
"喔 主啊! 喔 主啊!"
Oh Lord, can't you see?
"喔 主啊 你看不出來嗎"
What this has done to me?
"這對我有何影響?"
I've lost my faith in thee
"我已喪失對汝的信仰了"
Woes me.
"這很困擾我"
Well the preacher on the TV
"那電視上的牧師"
He tells me if I'm poor
"他告訴我若我貧困潦倒"
I should give him all my money
"我應該給他我所有的錢財"
Cause the Lord will give me more
"因為主會給我更多"
Well I saw him wink and
"而我看見他擠眉弄眼"
Drag a sack of cash on out the door
"拖著一袋鈔票走出門口"
Well, he bought himself a Cadillac
"接著他幫自己買了輛凱迪拉"
And now I got less than before!
"而我又比之前還少得多了"
Oh!
"喔!"
You better look down and shake your head
"你最好低頭看看然後搖搖頭"
Look down and shake your head
"低頭看看然後搖搖頭"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
You better Jump down and wake the dead
"你最好跳下來起死回生吧"
Jump down and wake them
"跳下來起死回生它們吧"
Oh Lord! Oh Lord!
"喔 主啊! 喔 主啊!"
(2x)
They say you'll bring down Armageddon
"他們說你會震垮哈米吉多噸"(注*1)
They say you'll break the Seventh Seal
"他們說你會打破那第七封印"
Well I hope you bring down Armageddon
"而我希望你能震垮哈米吉多噸"
Cause through the fire and the brimstone
"因為穿過那烈焰和硫磺之火"
At least I'll finally know you're real
"至少我終於知道你是真實的"
Real, real, real! Oh!
"真實,真的,真的,喔!"
Oh Lord! How can it be?
"喔 主啊! 這怎麼可能?"
That you won't talk to me?
"你為何不和我說話"
Oh woe, woe's me, poor me
"喔 悲慘 可憐的我阿"
Look down and shake your head
"低頭看看然後搖搖頭"
Look down and shake your head
"低頭看看然後搖搖頭"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
Get down and shake a leg
"親自下凡趕快行動"
You better Jump down and wake the dead
"你最好跳下來起死回生吧"
Jump down and wake them
"跳下來起死回生它們吧"
Oh Lord! Oh Lord!
"喔 主啊! 喔 主啊!"
(2x)
People on the street, they're ugly, mean and rude
"在街上的人們,他們醜陋,惡毒及粗魯"
They're bumping into me, they're bumping into you
"他們撞到了我,他們撞到了你"
They never say "excuse me" or "how do you do".
"他們從不說 *對不起* 或 *你還好嗎*?"
Oh lord
"喔 主啊"
Oh lord
"喔 主啊"
I swear to you the next fool who come shootin' his mouth off
"我和你發誓 下一個我碰到亂說話的蠢材"
'Bout his almighty friend up in the sky
"我那萬能的朋友在天上"
He's gonna get a mighty load of me when I sound off
"當我一聲令下時,他就會得到個大大的天罰"
In the way of kick right in his eye
"就是一腳重重踢在他眼上"
You're like my landlord in this hovel where I sit
"你就像是我住的這間茅房的房東"
I always pay my rent but you ain't never fixing shit (shut yo' mouth!)
"我總是把房租付好付滿而你總是不來修東西(閉上你的嘴)"
You should take a look around Lord, your world is just the pits
"你應該仔細看看 主 ,你的世界就是個垃圾坑"
Oh Lord, Woooaaaah Looord
"喔 主啊 哇喔喔喔~ 主啊"
注*1:哈米吉多噸是聖經中世界末日善惡之戰的地點,上帝把那個地方用地震震爆XD.
一樣最後,如果你對我的翻譯有些覺得不通順,錯誤的地方,請在下方留言,如果不喜歡我在翻譯上做得修飾,那請在下方留言頻論