今天來翻譯的是Misfits的Helena.
If I cut off your arms and cut off your legs
"如果我切掉你的手,砍斷你的腿"
Would you still love me anyway?
"那你還會愛我嗎?"
If you're bound and you're gagged, draped and displayed
"如果我綁住你 裝飾你 將你展出"
Would you still love me anyway?
"那你還會愛我嗎?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
If I cut off your arms and cut off your legs
"如果我切掉你的手,砍斷你的腿"
Would you still love me anyway?
"那你還會愛我嗎?"
If you're bound and you're gagged, draped and displayed
"如果我綁住你 裝飾你 將你展出"
Would you still love me, love me anyway
"那你還會愛我嗎?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Go!
Cutting with a knife, blood is spilling everywhere
"用子切割著,鮮血噴灑到四處"
She will be my wife, secondary spine
"她會成為我妻,我的第二條脊椎"
Incisions must be accurate, I know just what to do
"切口必須得精準,我知道該如何做"
My hands are trembling I can't spare to slip up with this knife
"我的手在顫抖,我忍不住將刀滑離了我手"
Her beauty so illogical, the beast come gliding in
"她的美麗是如此不合邏輯,引獸入室"
Hideous chameleon stripped down to her skin
"駭人的善變潛藏在她的皮膚下"
Dance to the burning flame, pleasure exhumes the pain
"在炙熱之炎中起舞,讓愉悅掘出痛苦"
The night bursts into flame
"夜晚在火炎中爆裂"
Dance, Helena, dance
"跳舞吧,海倫娜,跳吧"
Woooah oooooh!
"嗚喔喔~"
If I cut off your arms and cut off your legs
"如果我切掉你的手,砍斷你的腿"
Would you still love me anyway?
"那你還會愛我嗎?"
There's a spot on the floor where your limbs used to be
"地板上有個點曾經是你的肢體所在處"
And I close the door on my fantasies
"我關上了我的那扇幻想之門"
Why don't you love me anyway?
"你為什麼不愛我呢?"
Why don't you love me anyway? (Dance)
"你為什麼不愛我呢?"(跳吧)
Why don't you love me anyway? (Helena)
"你為什麼不愛我呢?"(海倫娜)
Why don't you love me anyway? (Helena)
"你為什麼不愛我呢?"(海倫娜)
一樣最後,如果你對我的翻譯有些覺得不通順,錯誤的地方,請在下方留言,如果不喜歡我在翻譯上做得修飾,那請在下方留言頻論。
留言列表