close

這次要翻譯的是Metallica的Master Of Puppet

這首其實是我第一首聽的Metallica的歌,但是一直找不到好的時機翻譯XD 

歌詞表面上是在描述吸毒者的成癮和逼進死亡的感覺,來宣導千萬不要吸毒。請不要誤會為鼓勵吸毒。

 

End of passion play, crumbling away
"在激情之後,你正在崩壞瓦解"
I'm your source of self-destruction
"我是你自我毀滅的源頭"
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
"血管輸送著恐懼,將黑暗吸盡"
Leading on your death's construction
"引領你建築起自己的死亡"
Taste me you will see
"嘗我一口你就會明白了"
More is all you need
"更多就是你需要的"
You're dedicated to
"你的奉獻讓我要
How I'm killing you
"決定如何殺死你"
 
Come crawling faster
"來吧,快爬向我吧"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Your life burns faster
"你的生命加快燃燒"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Master
"主人"
 
Master of puppets I'm pulling your strings
"魁儡之王正在操弄著你"
Twisting your mind and smashing your dreams
"扭曲你的心智和粉碎你的夢想"
Blinded by me, you can't see a thing
"我讓你盲目,什麼也看不清"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
 
Needlework the way, never you betray
"針頭指引著方向,你永遠無法背叛"
Life of death becoming clearer
"死亡的道路變的清晰"
Pain monopoly, ritual misery
"壟斷那痛楚,苦難的儀式"
Chop your breakfast on a mirror
"用鏡子剁碎你的早餐"#(注1)
Taste me you will see
"嘗我一口你就會明白了"
More is all you need
"更多就是你需要的"
You're dedicated to
"你的所做的奉獻
How I'm killing you
讓我決定如何殺死你"
 
Come crawling faster
"來吧,快爬向我吧"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Your life burns faster
"你的生命加快燃燒"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Master
"主人"
 
Master of puppets I'm pulling your strings
"魁儡之王正在操弄著你"
Twisting your mind and smashing your dreams
"扭曲你的心智和粉碎你的夢想"
Blinded by me, you can't see a thing
"我讓你盲目,什麼也看不清"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
 
Master, master
"主人,主人"
Where’s the dreams that I've been after?
"我曾經追逐的夢在何處?"
Master, master
"主人,主人"
You promised only lies
"您承諾我的只有謊言"
Laughter, laughter
"嘲笑,嘲笑"
All I hear or see is laughter
"我所聽到的只有譏笑聲"
Laughter, laughter
"嘲笑,嘲笑"
Laughing at my cries
"嘲笑我的哭泣"
 
Fix me
"來整我阿"
 
Hell is worth all that, natural habitat
"地獄值得你的一切,自然地居住"
Just a rhyme without a reason
"只是隨便來了押韻"
Never-ending maze, drift on numbered days
"無盡的迷宮,在僅剩的日子中漂泊"
Now your life is out of season
"現在你的人生毫無意義"
I will occupy
"我會占據你"
I will help you die
"我會幫你死"
I will run through you
"我會滲透你"
Now I rule you too
"現在我也支配著你"
 
Come crawling faster
"來吧,快爬向我吧"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Your life burns faster
"你的生命加快燃燒"
Obey your master
"臣服於你的主人吧"
Master
"主人"
 
Master of puppets I'm pulling your strings
"魁儡之主正在操弄著你"
Twisting your mind and smashing your dreams
"扭曲你的心智和粉碎你的夢想"
Blinded by me, you can't see a thing
"我讓你盲目,你什麼也看不清"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
"我會聽到你哭喊著吾之名"
Master
"主人"
Master
"主人"
 
 
(注1)#:去查了些資料,意指用鏡子把毒品粉末切碎的動作,然後吸食。
最後一樣是,如果你對我的翻譯有些覺得不通順,錯誤的地方,請在下方留言,如果不喜歡我在翻譯上做得修飾,那請在下方留言頻論。 老話一句:
DON'T DO DRUGS!
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ivan Victor 的頭像
    Ivan Victor

    Ivan Victor的領域

    Ivan Victor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()