close
今天要來翻譯這首Push It To The Limit,是電影"Scarface"中的一段插曲,有興趣的人可以去看看電影。
Push it to the limit
"超越極限"
Walk along the razor's edge
"走在危險的邊緣"
But don't look down, just keep your head
"但抬起頭來,千萬別低頭"
Or you'll be finished
"否則你就完蛋了"
Open up the limit
"創造極限"
Past the point of no return
"踏上不歸之路"
You've reached the top but still you gotta learn
"當你登峰造極時你還是要學著"
How to keep it
"如何維持住"
Hit the wheel and double the stakes
"現在就快馬加鞭"
Throttle wide open like a bat out of hell
"有如地獄衝出的蝙蝠般擊敗敵手"
You crash the gates
"衝破極限的大門"
(Crash the gates)
"衝破那大門"
Going for the back of beyond
"前往那遙遠的彼方吧"
Nothing gonna stop you
"沒有事情能阻擋你"
There's nothing that strong
"沒有什麼是如此的強韌"
So close now you're nearly at the brink
"當你接近那極限的邊緣時你必須停下"
So, push it, ooh yeah
"現在,超越它吧"
Welcome to the limit
"歡迎來到極限"
(Limit)
(極限)
Take it maybe one step more
"也許在多邁出一步"
The power game's still playing so
"權力的遊戲還進行著"
You better win it
"你最好有把握贏得勝利"
Push it to the limit
"超越極限"
(Limit)
(極限)
No one left to stand in your way
"沒有人阻擋你的道路了"
You might get careless, but you'll never be safe
"你也許變得粗心大意了,但你永遠不會是安全的"
While you're still in it
"當你還在這場遊戲中"
Welcome to the limit
"歡迎來到極限"
(Limit)
(極限)
Standing on the razor's edge
"站在危險的邊緣"
Don't look down just keep your head
"抬起頭來千萬別低頭"
Or you'll be finished
"否則你就完蛋了"
Welcome to the limit
"歡迎來到極限"
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
Push it to the limit
"超越極限"
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
Push it to the limit
"超越極限"
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
(The limit)
(極限)
題外話,Scarface是我第一部自己看的黑幫片,也是我最喜歡的一部(其次是教父)。我非常推薦這部電影,有空可以去看看(很勵志XD)。
最後一樣是,如果你對我的翻譯有些覺得不通順,錯誤的地方,請在下方留言,如果不喜歡我在翻譯上做得修飾,那請在下方留言頻論。
全站熱搜